[Trans] Seungri Interview Series P.1

posted on 14 Oct 2011 20:18 by icypumpkin  in Baby

Seungri Interview Series Part 1 :  I got $200 a month as part of a shopping mall dance team

Source : Original article + translated by sjay.x@bigbangvip.net + bigbangupdates
 
"แด ซองและแทยังเป็นต้นไม้ที่มีรากที่แข็งแรงและเจริญเติบโตได้อย่างงดงาม หากคุณดูแลรดน้ำเป็นอย่างดี ส่วนท็อปเป็นต้นไม้ที่ดูจะแปลกตาไปสักหน่อยในตอนแรก หากก็เจริญเติบโตไปในทางที่ถูกต้อง จียงดูจะเป็นต้นไม้ที่มีความแฟนซีน้อยไปหน่อย หากครั้งแรกคุณลงมือดูแลเป็นอย่างดี มันจะเจริญเติบโตขึ้นอย่างวิเศษ
 
ซึง รีมีกิ่งไม้ที่ไร้ประโยชน์มากเกินไป ต้องมีคนดูแลตลอดเวลา และถ้าหากเราไม่ตัดกิ่งไม้พวกนั้นออก เราก็จะไม่มีทางรู้ได้เลยว่า เส้นทางข้างหน้านั้นเป็นอย่างไร"
 
 

ซึง รีเป็นสมาชิกที่อายุน้อยที่สุดในบิ๊กแบง (อายุ 21ปี ชื่อจริง: อีซึงฮยอน) มีพรสวรรค์และทักษะมากมาย ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้มีทักษะที่โดดเด่นเหมือนพี่ๆในวงก็ตาม แต่เขาไม่เคยท้อถอยหรือเลิกคิดที่จะโชว์ความมีเสน่ห์ในตัวของเขาเลย
 
ซึง รียังคงเปล่งประกายอยู่เสมอ ไม่ใช่แค่เวลาอยู่ในวงเท่านั้น ในช่วงโซโล่เดี่ยวเขาก็สามารถดึงหัวใจของแฟนๆได้ด้วยการแสดงอารมณ์ที่โดด เด่นขณะที่เขาทำการแสดง
 
พวก เรามีความแปลกใจที่ 'เด็กชายนักเต้นจากกวางจู' มาเป็นนักเอนเตอร์เทนเนอร์ที่ยอดเยี่ยม ตอนนี้เขากลายเป็นนักร้องไอดอลชื่อดังที่มีทักษะการร้องเพลงและการเล่นดนตรี ที่ยอดเยี่ยม
 
แม้ ว่าสิ่งเหล่านี้ดูจะเหนื่อยยากสำหรับวัยรุ่น แต่ซึงรีกลับพูดว่า 'มันสนุกมาก' เด็กชายวัย21ปีเล่าให้เราฟังถึงความฝัน ความรักและอุปสรรคต่างๆของเขา
 
"เมื่อ ตอนที่ผมยังเด็ก ผมฝันว่าอยากจะเป็นตัวตลก เพราะผมรู้สึกดีเวลาทำให้คนอื่นยิ้มและหัวเราะได้ ผมสร้างบทละครตลกเล็กๆขึ้นกับเพื่อนๆและแสดงมันให้คนอื่นดู และคิดว่า 'ผมน่าจะเป็นบุคคลผู้มีชื่อเสียงได้' และผมคิดต่อไปอีกว่า 'ผมจะทำให้ผู้คนร่าเริง'"
 
ซึง รีชอบที่จะอยู่ต่อหน้าผู้คนมากมาย นั่นน่าจะมากจากบุคลิกลักษณะพ่อของเขาซึ่งเป็นอดีตโค้ชกอล์ฟ พ่อซึ่งมีความแข็งแรงกระปรี้กระเปร่าอยู่ตลอดเวลา เปรียบเสมือนเป็นไอดอล เป็นบุคคลในอุดมคติของเขา
 
"พ่อ เลี้ยงผมมาในลักษณะของความเป็นเพื่อน สมัยมัธยม มีผู้คนที่คอยตามรังควานผม ตั้งแต่ผมเริ่มเต้น พวกนั้นก็เรียกผมว่า 'พวกนอกรีต' และทำเหมือนผมเป็นคนแกะดำ ผมกลับไปบอกพ่อของผมในเรื่องนี้ วันรุ่งขึ้นพ่อของผมไปจัดการกับปัญหานี้ด้วยเสียงที่ดังและก้องกังวานของเขา (หัวเราะ)"
 
ช่วงมัธยมตั้งแต่เริ่มแรกที่ซึงรีสนใจในการเต้น พ่อของเขาสนับสนุนเขาในทันทีที่รับรู้
 
"ใน การเต้นเปิดงานเทศกาล ผมเห็นทีมเต้นที่อยู่บนเวทีนั้นสุดยอดมาก ซึ่งนั่นทำให้ผมหลงรักในการเต้นทันที ผมกลับไปบอกพ่อกับแม่ว่า 'ผมอยากเต้น' พวกเขาตอบว่า 'ดีมาก พวกเราดีใจที่เห็นลูกเจอสิ่งที่ลูกชอบ ทำมันให้ดีถ้าลูกชอบและอยากทำ' พร้อมกันนั้นพวกเขาก็สนับสนุนการเต้นของผมในทุกๆทาง"
 
ซึง รีมีแรงฮึดขึ้นทันทีหลังจากได้รับการยินยอมจากครอบครัวของเขาและตั้งทีมเต้น สมัครเล่นขึ้นพร้อมกับเพื่อนๆพี่ๆที่มีอายุมากกว่าเขา3-4ปี โดยมีชื่อทีม 'ตอนที่1'(อิลฮวา) และเริ่มเต้นแม้จะไม่มีแผนการที่ชัดเจนใดๆ
 
"เรา ตั้งชื่อทีมว่า 'ตอนที่1' มีความหมายว่า ยังไม่มีใครรู้จักเรา พอตอนนี้มานั่งคิดย้อนกลับไป มันช่างเป็นอะไรที่ดูกะโปโล แต่เราก็ตั้งใจในการออกแบบท่าเต้นในสไตล์ของพวกเราเองและลงแข่งครั้งแรกที่ จีโอล่า นัมโฮ จางซง 'เทศกาลฮงกิลดง' พวกเราชนะพร้อมกันเงินรางวัล ประมาณ6แสนวอน (หัวเราะ) มันเพิ่มความมั่นใจให้พวกเราอย่างมาก เราสัญญากันว่า เราจะพยายามกันให้มากกว่านี้ และทำสัญญาไปเต้นที่ช็อปปิ้งมอลล์ในตัวเมืองกวางจู"
 
ที่ นั่นพวกเขาได้รับเงินประมาณ2แสนวอนต่อเดือน และพวกเขายังได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก พวกเขามีแฟนคลับ และยังได้รับความนิยมอย่างมากมายจากผู้หญิงในช่วงมัธยมต้นและมัธยมปลายในตัว เมืองกวางจู
 
"พวก เรามี'คนหน้าตาดี'อยู่ในทีม นั่นก็เป็นเหตุผลนึงที่ทำให้เราได้รับความนิยมอย่างมาก (หัวเราะ) บางครั้งพวกเราก็ขอบางสิ่งบางอย่างหลังจากการแสดงของเรา บางเดือนพวกเรามีเงินประมาณ2แสนวอน มันเป็นเงินที่เยอะมากสำหรับพวกเราในตอนนั้น พวกเราใช้เงินที่ได้มาขอยืมฮอลล์สำหรับแสดงคอนเสิร์ต หลังจากเป็นที่รู้จักในกวางจูแล้ว มีแมวมองคนนึงมาถามผมว่า 'สนใจอยากจะเป็นคนดังรึไหม??' ผมที่ยังเด็กจึงถามกลับไปอย่างตกใจว่า 'ผมในตอนนี้สามารถเป็นคนดังได้แล้วหรอ??'"
 
 
Con Part2
 
Talk: ผิดพลาดประการใดขออภัยนะคะ บางคำมันเป็นสำนวนไม่มั่นใจเหมือนกัน TTATT เรื่องเงินใช้Win7 ในการแปลงค่าเงิน ออกมาก็ประมาณนั้น ส่วนย่อหน้าแรก จะรีบหาข้อเท็จจริงแล้วมาแก้ ไม่แน่ใจว่ามันแปลตรงตัวหรือเป็นสำนวนใช้ถอดความเอา จะรีบมาต่อให้ใน Part 2
 
ปล. เมนน่ารักเวอร์ ฮว๊ากกก *เอาหัวโหม่งคอม*